Коли починаєш вивчати німецьку мову, перші тижні часто здаються складними — нові слова, незвичні правила, довгі речення. Але з часом приходить розуміння: граматика — це логіка, яку можна опанувати, якщо вчитися з хорошим викладачем або на якісному курсі. Якщо вас цікавить німецька мова з нуля, раджу звернути увагу на онлайн-курс https://bebestschool.com/german-beginners-course від школи BeBest. Тут усе пояснюють доступно, без зайвих академізмів, і що головне — з практикою, яка дійсно допомагає говорити.
Сьогодні поговоримо про одне з найважливіших модальних дієслів — «dürfen», яке означає «мати дозвіл», «бути дозволеним щось зробити».
Що таке «dürfen» і коли воно вживається
У перекладі «dürfen» означає можна, але не в сенсі «я можу, бо вмію» (тоді буде «können»), а в сенсі дозволено/не заборонено.
Приклади:
- Ich darf heute länger bleiben. — Мені сьогодні дозволено залишитися довше.
- Darf ich eine Frage stellen? — Можна поставити запитання?
- Du darfst das nicht tun. — Тобі не можна цього робити.
Таким чином, «dürfen» використовується для вираження дозволу, заборони або прохання.
Відмінювання «dürfen» у теперішньому часі (Präsens)
Особа | Форма «dürfen» |
ich | darf |
du | darfst |
er/sie/es | darf |
wir | dürfen |
ihr | dürft |
sie/Sie | dürfen |
Як бачимо, в однині змінюється корінь — ü → a, що характерно для модальних дієслів у німецькій мові.
Приклади:
- Ich darf ins Kino gehen. — Мені дозволено піти в кіно.
- Du darfst das Fenster öffnen. — Тобі можна відкрити вікно.
- Wir dürfen nicht zu spät kommen. — Нам не можна запізнюватися.
Порядок слів у реченні з «dürfen»
Як і інші модальні дієслова, «dürfen» вживається разом з інфінітивом основного дієслова, який ставиться в кінці речення.
- Ich darf nicht laut sprechen.
- Wir dürfen heute früher gehen.
- Darfst du Pizza essen?
Якщо ви ставите запитання — модальне дієслово стає на перше місце:
- Darf ich hier sitzen?
- Dürfen wir unsere Handys benutzen?
У BeBest це правило розглядається на прикладах із реального життя — зі шкільних уроків, офісу, магазину, кафе, щоб студент одразу бачив, де й як використовувати знання.
Заперечення з «dürfen»
Для утворення заперечення достатньо додати «nicht» після «dürfen»:
- Ich darf nicht rauchen. — Мені не можна палити.
- Kinder dürfen nicht allein bleiben. — Дітям не дозволено залишатися самим.
Це дієслово дуже часто використовується для формулювання правил, інструкцій, заборон, тому варто вивчити його якомога раніше.
Увічливі форми з «dürfen»
Коли хочете чемно щось запитати або звернутися з проханням — «dürfen» стане в пригоді. Особливо форма «Darf ich…?»:
- Darf ich Sie etwas fragen? — Можу я вас щось запитати?
- Darf ich eintreten? — Можна ввійти?
- Darf ich Ihnen helfen? — Можу вам допомогти?
У BeBest вчать не тільки граматиці, а й культурам спілкування. Наприклад, пояснюють, що в Німеччині дуже важливо дотримуватися форм ввічливості, і без таких формул, як «Darf ich…», не обійтися.
Минулі часи з «dürfen»: Präteritum та Perfekt
Präteritum (простий минулий):
Особа | Форма |
ich | durfte |
du | durftest |
er/sie/es | durfte |
wir | durften |
ihr | durftet |
sie/Sie | durften |
Приклади:
- Ich durfte gestern nicht fernsehen. — Мені вчора не дозволили дивитися телевізор.
- Wir durften früher gehen. — Нам дозволили піти раніше.
Ця форма часто зустрічається в письмовій мові, зокрема в оповідях чи звітах.
Perfekt (складене минуле):
Формується за допомогою допоміжного дієслова haben + інфінітив dürfen + інфінітив основного дієслова:
- Ich habe nicht kommen dürfen. — Мені не дозволили прийти.
- Wir haben das nicht machen dürfen. — Нам не дозволили це зробити.
Хоч ця конструкція виглядає складно, у BeBest вона пояснюється через приклади з діалогів, що допомагає швидко запам’ятати схему.
Типові помилки при вживанні «dürfen»
- Плутанина з «können»:
- ❌ Ich kann nicht rauchen. (мовиться про заборону, не про здатність)
- ✅ Ich darf nicht rauchen. (правильно)
- Відсутність інфінітива:
- ❌ Ich darf ins Kino.
- ✅ Ich darf ins Kino gehen.
- Неправильний порядок у запитаннях:
- ❌ Du darfst essen?
- ✅ Darfst du essen?
- Використання «nicht dürfen» без урахування контексту:
- Nicht dürfen означає не просто «не можу», а «заборонено». Це варто пам’ятати, бо іноді в перекладі виходить зовсім інший сенс.
Живі приклади з життя
- У школі:
«Du darfst nicht mit dem Handy spielen.» — Не можна гратися телефоном. - У транспорті:
«Hier dürfen nur Fahrräder stehen.» — Тут можна ставити тільки велосипеди. - У кафе:
«Darf ich mit Karte bezahlen?» — Можна оплатити карткою?
Усі ці речення студенти BeBest тренують у форматі діалогів, інтерактивних карток і відео з носіями мови. Саме тому навчання в онлайн-школі BeBest таке ефективне — ви не просто вчите слова, ви вчитеся спілкуватися.